ТРАНСФОРМАЦИЯ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИХ СТРУКТУР РЕИНЖИНИРИНГОМ БИЗНЕС-ПРОЦЕССОВ
Общая информация
Усанов Илья Геннадьевич
доцент Кафедры «Менеджмент, организация промышленного производства» Комсомольского-на-Амуре государственного технического университета

Информация о защите
Научный консультант / Научный руководитель
Работа выполнена в
Комсомольском-на-Амуре государственном техническом университете
Ведущая организация
Диссертационный совет
Д 212.292.01
при
ХГУЭП
Дата защиты
25 мая 2007
Ученая степень
Кандидат экономических наук
Специальность
08.00.05
Таблица заимствований
Что это такое?1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 |
141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 |
161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 |
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 |
201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 |
221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 |
Источники заимствования
XXX
Титульный лист, Оглавление, Введение, Список литературы, Приложения, Таблицы, Рисунки - не подлежат текстовому анализу
XXX
Усанов, Геннадий Иванович; Управление трансформацией промышленных предприятий и организаций в условиях рынка (Диссертация 2003)
XXX
Масштабные заимствования пока не обнаружены
Сообщество Диссернет напоминает, что никакая проведенная им экспертиза не может считаться окончательной. Экспертиза носит предположительный (вероятностный) характер и основана на имеющемся в наличии объеме информации, полученной исключительно из открытых источников. Эксперты готовы в любой момент возобновить исследования в случае обнаружения вновь открывшихся обстоятельств. Любая дополнительная информация, могущая повлиять на экспертизу, будет с благодарностью принята и проверена в кратчайшие сроки, а результаты такой дополнительной проверки (мнения экспертов Диссернета) будут немедленно обнародованы.
Просим любую информацию, имеющую отношение к уже опубликованным экспертизам Диссернета, направлять по адресу [email protected]
Последние добавленные
Медведев Сергей Михайлович
Тюменская обл.
депутат Тюменской областной Думы шестого созыва (ЕР), заместитель председателя Комитета Тюменской областной Думы по государственному строительству и местному самоуправлению, член комитета Тюменской областной Думы по бюджету, налогам и финансам

Магомедов Назим Нурулисланович
Дагестан, Махачкала
старший научный сотрудник лаборатории по семеноводству Федерального аграрного научного центра Республики Дагестан

Корчагин Павел Валентинович
Самарская обл., Тольятти
заведующий Кафедрой «Менеджмент» Института экономики Поволжского государственного университета сервиса, профессор
По мнению экспертов сообщества в тексте встречаются манипуляция со словами, для ретуширования заимствований. Например замена "производственная деятельность", "производственный процесс" в тексте Усанова-донора на "Бизнес-деятельность" , "бизнес-процессы" у Усанова-реципиента (например стр.116,117,118, на стр.119 - шесть (!) раз, на стр.120-четыре раза, и далее почти на любой странице). "Предприятие" у Усанова-донора заменено на "фирма" у Усанова-реципиента (стр.118,123). Сменилась формация и термины, поэтому на смену "реструктуризации" и "производства" Усанова-старшего пришел "Реинжиниринг" и "Бизнес" Усанова-младшего."Руководителя" Усанова-старшего сменил "Предприниматель" Усанова-младшего (стр.17,18 и далее). Поэтому, как нам кажется, если учитывать полное сохранение смысла двух работ, то число заимствований значительно больше.
Примеры семантических подмен:
стр.19.
Было (Донор):Большую часть времени своего жизненного цикла организация может быть описана как некая устойчивая конфигурация ее составных частей (фондового, трудового, инновационного и т.п. потенциалов), имеющих четко определенную форму структуры, адекватную определенному состоянию внешней среды,
Стало (Реципиент): большую часть времени своего жизненного цикла организация функционирует как некая устойчивая конфигурация её составных частей, имеющих четко определенную структуру, адекватную определенному состоянию контекста (внешней среды);
Стр.36Было (Донор) : От того, какой смысл вкладывается в это понятие, какие критерии принимаются за основу, зависят как содержание, так и выбор альтернатив развития предприятия,
Стало (Реципиент):От того какой смысл вкладывается в это понятие, какие критерии принимаются за основу анализа и оценки, зависят как структура, так и содержание новой управленческой технологии
Стр.139Было (Донор) :Движение трудовых ресурсов предприятия может быть охарактеризовано посредством исчисления, анализа и сопоставления следующих семи показателей: коэффициентов оборота по приему и увольнению; коэффициентов текучести и постоянства кадров; коэффициентов динамики численного состава; индекса стабильности персонала.
Стало (Реципиент) :Движение трудовых ресурсов предприятия может быть охарактеризовано посредством исчисления, анализа и сопоставления следующих семи показателей: коэффициентов оборота по приёму; коэффициентов оборота по увольнению; коэффициентов текучести кадров; коэффициентов постоянства кадров; коэффициента динамики числа занятых; коэффициента динамики численного состава; индекса стабильности персонала. .
стр.158Было (Донор): Метод аналогий применяется для определения потребности в материальных ресурсах для таких видов продукции, которые в момент проведения плановых расчетов еще не выпускаются и нормативная база по ним отсутствует.
Стало (Реципиент): Для продукции, которая в момент проведения плановых расчётов ещё не выпускается и нормативная база по ней отсутствует, для определения потребности в материальных ресурсах может быть использован метод аналогий.